Ahora is a universal word in Spanish that means now. La entrevista comenzará ahorita; tome asiento, por favor. But ussually is used when you need wait a short time.
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. They both mean very close to right now. Ok, ahorita salgo. . Déjame descansar un poco. Ahora es mi turno y luego será el tuyo. Lo hago ahorita. (the present moment) a. now.
Ahorita vi una ardilla que llevaba una calabaza entera en la boca.
I never thought of "ahorita" as more casual.
2. to run quickly, very tired).
skinny, grandma). adverb. There's a dictionary here that's pretty good. adverb.
It might mean a little while ago or soon, as well as right this second.
It's a matter of degree. 1. Déjame descansar un poco. A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. It might mean a little while ago or soon, as well as right this second. An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. Ahora mismo != ya Ahora mismo == ¡Ya!
Ok, ahorita salgo.
Learn more about the difference between "ahora" and "ahorita" below.
¿Cuál canción? You're saying "ahora mismo" is more, um, "now"-er than "ahorita"? It is simple, easy to remember, extremely useful and one of the first words a Spanish learner picks up. SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. Welcome to the forum.
Learn more about the difference between "ahorita" and "ahora" below. to run quickly, very tired). @amandahaha: the word "ahorita" is an incorrect expression. It would be so helpful if there also existed a universal word for …
Ahora mismo has a sense and tone of urgency with no need of exclamation marks. ¿Ya llegaste a la estación? is an adverb which is often translated as, . Mañana doesn't necessarily mean tomorrow. Now it's my turn and then it'll be yours.
to run quickly, very tired).
La una que cantamos ahorita.
Ahorita is pretty much the same as ahora mismo. Ahora more or less means now, but the meaning varies with context in a way similar to now in English: If you are talking about the evolution of the universe or the geology of the Earth, now might mean within 100 million years. Does not include Spain.
Ahora mismo is a more formal way to say ahorita. I don't know. But IMHO if ya has the exclamation marks then it would be the equivalent as ahora mismo. Ya and ahora mismo mean almost the same thing, but there is a nuance.
is an adverb which is often translated as, . skinny, grandma). Im gonna go very soon, see the difference its like how we say right now in english.
"I'll do it now." ahorita, it's best not to wait until she aks for it ahora mismo. As for ahorita can mean many things and is mostly used in slang. A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. I'd interpret "ahora mismo" as more now, though. AHORITA vs HORITA: An Embarrassing Spanish Speaking Lesson. A small now vs. a same now.
Learn more about the difference between. ahora means like "at this moment in time" and i use it to tell someone my location or my actions such as in english, but ahorita is like how in english we say 'right now' when it means As soon as possible 1.
¿Ya llegaste a la estación? to run quickly, very tired). The one we just sang.
Just as in English, some people speak more formally when they are pissed--when your wife asks you do do something ahorita, it's best not to wait until she aks for it ahora mismo. 1. skinny, grandma). .maybe even this week or this month, depending on context. Hmmm. Ahora mismo is a more formal way to say ahorita. Now, right now, right this minute. Oh well. While this is a very important word, it’s not necessarily the right one when you want something to be done right now. SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. Something that 'just happened' can be referred to with 'ahorita', as in 'just this minute'. It makes sense, though. ahorita (ah-oh-ree-tah) An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. skinny, grandma). What are these many things well, ahorita is specific of …
Which song? You could very well be right.
or very soon or in a minute, Im gonna go right now! "Ahora" is the correct expression and is used for say "Now" or in this moment. Thank you!
If you are talking about the weather, now might mean today, within the last hour, later on today, or right this minute.
Time can be very relative in many Spanish speaking cultures. I simply feel the reverse is true.
La entrevista comenzará ahorita; tome asiento, por favor.
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. They both mean very close to right now. Ok, ahorita salgo. . Déjame descansar un poco. Ahora es mi turno y luego será el tuyo. Lo hago ahorita. (the present moment) a. now.
Ahorita vi una ardilla que llevaba una calabaza entera en la boca.
I never thought of "ahorita" as more casual.
2. to run quickly, very tired).
skinny, grandma). adverb. There's a dictionary here that's pretty good. adverb.
It might mean a little while ago or soon, as well as right this second.
It's a matter of degree. 1. Déjame descansar un poco. A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. It might mean a little while ago or soon, as well as right this second. An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. Ahora mismo != ya Ahora mismo == ¡Ya!
Ok, ahorita salgo.
Learn more about the difference between "ahora" and "ahorita" below.
¿Cuál canción? You're saying "ahora mismo" is more, um, "now"-er than "ahorita"? It is simple, easy to remember, extremely useful and one of the first words a Spanish learner picks up. SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. Welcome to the forum.
Learn more about the difference between "ahorita" and "ahora" below. to run quickly, very tired). @amandahaha: the word "ahorita" is an incorrect expression. It would be so helpful if there also existed a universal word for …
Ahora mismo has a sense and tone of urgency with no need of exclamation marks. ¿Ya llegaste a la estación? is an adverb which is often translated as, . Mañana doesn't necessarily mean tomorrow. Now it's my turn and then it'll be yours.
to run quickly, very tired).
La una que cantamos ahorita.
Ahorita is pretty much the same as ahora mismo. Ahora more or less means now, but the meaning varies with context in a way similar to now in English: If you are talking about the evolution of the universe or the geology of the Earth, now might mean within 100 million years. Does not include Spain.
Ahora mismo is a more formal way to say ahorita. I don't know. But IMHO if ya has the exclamation marks then it would be the equivalent as ahora mismo. Ya and ahora mismo mean almost the same thing, but there is a nuance.
is an adverb which is often translated as, . skinny, grandma). Im gonna go very soon, see the difference its like how we say right now in english.
"I'll do it now." ahorita, it's best not to wait until she aks for it ahora mismo. As for ahorita can mean many things and is mostly used in slang. A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. I'd interpret "ahora mismo" as more now, though. AHORITA vs HORITA: An Embarrassing Spanish Speaking Lesson. A small now vs. a same now.
Learn more about the difference between. ahora means like "at this moment in time" and i use it to tell someone my location or my actions such as in english, but ahorita is like how in english we say 'right now' when it means As soon as possible 1.
¿Ya llegaste a la estación? to run quickly, very tired). The one we just sang.
Just as in English, some people speak more formally when they are pissed--when your wife asks you do do something ahorita, it's best not to wait until she aks for it ahora mismo. 1. skinny, grandma). .maybe even this week or this month, depending on context. Hmmm. Ahora mismo is a more formal way to say ahorita. Now, right now, right this minute. Oh well. While this is a very important word, it’s not necessarily the right one when you want something to be done right now. SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. Something that 'just happened' can be referred to with 'ahorita', as in 'just this minute'. It makes sense, though. ahorita (ah-oh-ree-tah) An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. skinny, grandma). What are these many things well, ahorita is specific of …
Which song? You could very well be right.
or very soon or in a minute, Im gonna go right now! "Ahora" is the correct expression and is used for say "Now" or in this moment. Thank you!
If you are talking about the weather, now might mean today, within the last hour, later on today, or right this minute.
Time can be very relative in many Spanish speaking cultures. I simply feel the reverse is true.
La entrevista comenzará ahorita; tome asiento, por favor.
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. They both mean very close to right now. Ok, ahorita salgo. . Déjame descansar un poco. Ahora es mi turno y luego será el tuyo. Lo hago ahorita. (the present moment) a. now.
Ahorita vi una ardilla que llevaba una calabaza entera en la boca.
I never thought of "ahorita" as more casual.
2. to run quickly, very tired).
skinny, grandma). adverb. There's a dictionary here that's pretty good. adverb.
It might mean a little while ago or soon, as well as right this second.
It's a matter of degree. 1. Déjame descansar un poco. A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. It might mean a little while ago or soon, as well as right this second. An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. Ahora mismo != ya Ahora mismo == ¡Ya!
Ok, ahorita salgo.
Learn more about the difference between "ahora" and "ahorita" below.
¿Cuál canción? You're saying "ahora mismo" is more, um, "now"-er than "ahorita"? It is simple, easy to remember, extremely useful and one of the first words a Spanish learner picks up. SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. Welcome to the forum.
Learn more about the difference between "ahorita" and "ahora" below. to run quickly, very tired). @amandahaha: the word "ahorita" is an incorrect expression. It would be so helpful if there also existed a universal word for …
Ahora mismo has a sense and tone of urgency with no need of exclamation marks. ¿Ya llegaste a la estación? is an adverb which is often translated as, . Mañana doesn't necessarily mean tomorrow. Now it's my turn and then it'll be yours.
to run quickly, very tired).
La una que cantamos ahorita.
Ahorita is pretty much the same as ahora mismo. Ahora more or less means now, but the meaning varies with context in a way similar to now in English: If you are talking about the evolution of the universe or the geology of the Earth, now might mean within 100 million years. Does not include Spain.
Ahora mismo is a more formal way to say ahorita. I don't know. But IMHO if ya has the exclamation marks then it would be the equivalent as ahora mismo. Ya and ahora mismo mean almost the same thing, but there is a nuance.
is an adverb which is often translated as, . skinny, grandma). Im gonna go very soon, see the difference its like how we say right now in english.
"I'll do it now." ahorita, it's best not to wait until she aks for it ahora mismo. As for ahorita can mean many things and is mostly used in slang. A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. I'd interpret "ahora mismo" as more now, though. AHORITA vs HORITA: An Embarrassing Spanish Speaking Lesson. A small now vs. a same now.
Learn more about the difference between. ahora means like "at this moment in time" and i use it to tell someone my location or my actions such as in english, but ahorita is like how in english we say 'right now' when it means As soon as possible 1.
¿Ya llegaste a la estación? to run quickly, very tired). The one we just sang.
Just as in English, some people speak more formally when they are pissed--when your wife asks you do do something ahorita, it's best not to wait until she aks for it ahora mismo. 1. skinny, grandma). .maybe even this week or this month, depending on context. Hmmm. Ahora mismo is a more formal way to say ahorita. Now, right now, right this minute. Oh well. While this is a very important word, it’s not necessarily the right one when you want something to be done right now. SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. Something that 'just happened' can be referred to with 'ahorita', as in 'just this minute'. It makes sense, though. ahorita (ah-oh-ree-tah) An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. skinny, grandma). What are these many things well, ahorita is specific of …
Which song? You could very well be right.
or very soon or in a minute, Im gonna go right now! "Ahora" is the correct expression and is used for say "Now" or in this moment. Thank you!
If you are talking about the weather, now might mean today, within the last hour, later on today, or right this minute.
Time can be very relative in many Spanish speaking cultures. I simply feel the reverse is true.
La entrevista comenzará ahorita; tome asiento, por favor.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g.
Hmmm. A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g.
I'll go with the majority on that. Learn more about the difference between.
ahorita (ah-oh-ree-tah) An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired). There is not a big difference between those words, I would say that one is more formal-like something you would see written in a book or an important document, and ahorita is used in a more colloquial. It often means not today. Just as in English, some people speak more formally when they are pissed--when your wife asks you do do something Despite what your Spanish teachers might have told you, ahora is more like "in the near future, sometime today," so if you tell your colleagues or kids to do something ahora, they might not actually do it for several hours. It may be my perception, but I think we use 'ahorita' in more casual conversations. Does not include Spain.
Ahora is a universal word in Spanish that means now. La entrevista comenzará ahorita; tome asiento, por favor. But ussually is used when you need wait a short time.
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. They both mean very close to right now. Ok, ahorita salgo. . Déjame descansar un poco. Ahora es mi turno y luego será el tuyo. Lo hago ahorita. (the present moment) a. now.
Ahorita vi una ardilla que llevaba una calabaza entera en la boca.
I never thought of "ahorita" as more casual.
2. to run quickly, very tired).
skinny, grandma). adverb. There's a dictionary here that's pretty good. adverb.
It might mean a little while ago or soon, as well as right this second.
It's a matter of degree. 1. Déjame descansar un poco. A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. It might mean a little while ago or soon, as well as right this second. An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. Ahora mismo != ya Ahora mismo == ¡Ya!
Ok, ahorita salgo.
Learn more about the difference between "ahora" and "ahorita" below.
¿Cuál canción? You're saying "ahora mismo" is more, um, "now"-er than "ahorita"? It is simple, easy to remember, extremely useful and one of the first words a Spanish learner picks up. SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. Welcome to the forum.
Learn more about the difference between "ahorita" and "ahora" below. to run quickly, very tired). @amandahaha: the word "ahorita" is an incorrect expression. It would be so helpful if there also existed a universal word for …
Ahora mismo has a sense and tone of urgency with no need of exclamation marks. ¿Ya llegaste a la estación? is an adverb which is often translated as, . Mañana doesn't necessarily mean tomorrow. Now it's my turn and then it'll be yours.
to run quickly, very tired).
La una que cantamos ahorita.
Ahorita is pretty much the same as ahora mismo. Ahora more or less means now, but the meaning varies with context in a way similar to now in English: If you are talking about the evolution of the universe or the geology of the Earth, now might mean within 100 million years. Does not include Spain.
Ahora mismo is a more formal way to say ahorita. I don't know. But IMHO if ya has the exclamation marks then it would be the equivalent as ahora mismo. Ya and ahora mismo mean almost the same thing, but there is a nuance.
is an adverb which is often translated as, . skinny, grandma). Im gonna go very soon, see the difference its like how we say right now in english.
"I'll do it now." ahorita, it's best not to wait until she aks for it ahora mismo. As for ahorita can mean many things and is mostly used in slang. A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. I'd interpret "ahora mismo" as more now, though. AHORITA vs HORITA: An Embarrassing Spanish Speaking Lesson. A small now vs. a same now.
Learn more about the difference between. ahora means like "at this moment in time" and i use it to tell someone my location or my actions such as in english, but ahorita is like how in english we say 'right now' when it means As soon as possible 1.
¿Ya llegaste a la estación? to run quickly, very tired). The one we just sang.
Just as in English, some people speak more formally when they are pissed--when your wife asks you do do something ahorita, it's best not to wait until she aks for it ahora mismo. 1. skinny, grandma). .maybe even this week or this month, depending on context. Hmmm. Ahora mismo is a more formal way to say ahorita. Now, right now, right this minute. Oh well. While this is a very important word, it’s not necessarily the right one when you want something to be done right now. SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website. Something that 'just happened' can be referred to with 'ahorita', as in 'just this minute'. It makes sense, though. ahorita (ah-oh-ree-tah) An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. skinny, grandma). What are these many things well, ahorita is specific of …
Which song? You could very well be right.
or very soon or in a minute, Im gonna go right now! "Ahora" is the correct expression and is used for say "Now" or in this moment. Thank you!
If you are talking about the weather, now might mean today, within the last hour, later on today, or right this minute.
Time can be very relative in many Spanish speaking cultures. I simply feel the reverse is true.
La entrevista comenzará ahorita; tome asiento, por favor.
adverb. An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. ahora (ah-oh-rah) An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. Like Kevin said, it's a matter of degrees. Learn more about the difference between "ahorita" and "ahora mismo" below. The automatic translators can give you a good start, but double check their answers.